Proverbs 28:18
Clementine_Vulgate(i)
18 Qui ambulat simpliciter salvus erit; qui perversis graditur viis concidet semel.
DouayRheims(i)
18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways, shall fall at once.
KJV_Cambridge(i)
18 Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
JuliaSmith(i)
18 He going uprightly shall be saved; and he being violent in the ways shall fall at once.
JPS_ASV_Byz(i)
18 Whoso walketh uprightly shall be saved; but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Luther1545(i)
18 Wer fromm einhergehet, wird genesen; wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal zerfallen.
Luther1912(i)
18 Wer fromm einhergeht, dem wird geholfen; wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal fallen.
ReinaValera(i)
18 El que en integridad camina, será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno.
Indonesian(i)
18 Orang yang hidup tanpa cela akan selamat. Orang yang berliku-liku hidupnya, akan jatuh.
ItalianRiveduta(i)
18 Chi cammina integramente sarà salvato, ma il perverso che batte doppie vie, cadrà a un tratto.
Lithuanian(i)
18 Kas nekaltai vaikščioja, bus išgelbėtas, kas eina kreivais keliais, vienąkart pražus.
Portuguese(i)
18 O que anda rectamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.